Sunnudagur, 19. október 2008
Gengisfelling orša
Žaš er meš ólķkindum hvernig fólk viršist komast upp meš aš kalla alla skapaša hluti mansal. Lengi hafa żmsar raddir hérlendis t.d. notaš oršiš mansal ķ tengslum viš sśludans.
Samkvęmt mķnum oršskilningi er mansal ekkert annaš en žręlasala. Žaš er nöturleg stašreynd aš slķkt er til. Sumsstašar eru t.d. konur sviptar vegabréfi sķnu og neyddar ķ kynlķfsžjónustu. Žaš er ekkert annaš en žręldómur. En žegar einhver, af fśsum og frjįlsum vilja, kżs aš afla sér tekna viš aš glenna sig upp viš sślu er ekki um aš ręša žręldóm.
Ķ vištengdri frétt er fjallaš um smyglhring. Fólk frį Indlandi borgar fślgur fjįr til aš fį sér smyglaš til Bretlands. Žau įkveša žaš sjįlf og borga fyrir žjónustuna. Hver er žręldómurinn? Hvert er mansališ?
Mansal er grafalvarlegur hlutur og óžolandi aš sjį žaš orš gengisfellt sķ og ę. Į endanum hęttir fólk aš gera sér grein fyrir alvarleika žess.
Fólkiš sem um ręšir ķ fréttinni, er lķklega einungis aš reyna aš eignast betra lķf og er tilbśiš aš greiša žaš hįu verši. Aš tala um mansal er hrein firra.
Mansalhringur uppręttur ķ Belgķu | |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Athugasemdir
Mikiš er ég sammįla žér.
Sigurbjörg Siguršardóttir, 19.10.2008 kl. 08:47
Er gifting form af mansali?
Thee, 19.10.2008 kl. 13:53
žaš eru skiptar skošanir um žaš
žaš mį reyndar 'sleppa' śr žess konar žręldómi, aš nafninu til, en mašur gęti setiš uppi meš afętu til margra įra
Brjįnn Gušjónsson, 19.10.2008 kl. 14:27
er ekki bara stavsedninarvila ķ žessu į aš vera mannsal eša sala til manns
101moi (IP-tala skrįš) 20.10.2008 kl. 01:13
En hver vill borga til aš koma til Brétlands?
Thee, 20.10.2008 kl. 12:32
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.